Treatise 1 by Cyprian in A.D. 251 quotes 1 John 5:7 and includes the Comma Johanneum.
"The Lord says, I and the Father are one; (John 10:30), and again it is written of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, and these three are one. (1 John 5:7)."
It has some support in the manuscript tradition (though a late minority report), just like the Adulterous Woman, but less so. With Cyprian, however, it is not clear he is quoting 1 John 5:7 there as he says "Son" and not "Word." There is an argument to be made that he is quoting it, and some have, but it is hotly contested. Wallace's brief thoughts are worth reading: https://bible.org/article/comma-johanneum-and-cyprian
I appreciate the way the NKJV handles these passages, that is my preferred method. Keep it in the body, note how both the MT and CT diverge, and at points note when there are very few and late manuscripts, such as in the case of 1 John 5:7-8.
I trust that the Church didn't add things to God's Word, much more than I trust 'scholars' not to have removed things. In my lifetime, I have seen things dropped, and we have a very early Christian witness to the Rabbis removing things and tampering with the text. Like Justin Martyr. The longest reading should always be in the text. It is much more likely that something was dropped than that it was added. Secular scholars and unbelievers should have nothing to do with our text. The Church is the keeper of Holy Writ, not the college.
Treatise 1 by Cyprian in A.D. 251 quotes 1 John 5:7 and includes the Comma Johanneum.
"The Lord says, I and the Father are one; (John 10:30), and again it is written of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, and these three are one. (1 John 5:7)."
It has some support in the manuscript tradition (though a late minority report), just like the Adulterous Woman, but less so. With Cyprian, however, it is not clear he is quoting 1 John 5:7 there as he says "Son" and not "Word." There is an argument to be made that he is quoting it, and some have, but it is hotly contested. Wallace's brief thoughts are worth reading: https://bible.org/article/comma-johanneum-and-cyprian
I appreciate the way the NKJV handles these passages, that is my preferred method. Keep it in the body, note how both the MT and CT diverge, and at points note when there are very few and late manuscripts, such as in the case of 1 John 5:7-8.
I trust that the Church didn't add things to God's Word, much more than I trust 'scholars' not to have removed things. In my lifetime, I have seen things dropped, and we have a very early Christian witness to the Rabbis removing things and tampering with the text. Like Justin Martyr. The longest reading should always be in the text. It is much more likely that something was dropped than that it was added. Secular scholars and unbelievers should have nothing to do with our text. The Church is the keeper of Holy Writ, not the college.
I wish the NKJV had the Deutrocanon.
I wish things were so straightforward.
Do pray Thomas Nelson will commission a translation of the Apocrypha for the NKJV!